Guida alle interfacce (2)
Il nuovo avviso di crash in Vista è fenomenale.
Una volta avevamo “questa applicazione ha eseguito un’operazione non valida e sarà terminata”. Irritante, non del tutto chiaro, ma in fondo abbastanza informativo. Chissà che cosa è successo. Posso anche leggere le informazioni di debug. Non ci si capisce nulla, però va be’.
Nei casi peggiori, Blue Screen of Death.
La finestrella grigia viene sostituita in XP da una più colorata, meno spaventevole, senza la x rossa, che ci permette perfino di contattare Microsoft in caso di errore; il messaggio rimane sostanzialmente lo stesso.
Bene, ecco il nuovo messaggio di Vista
In italiano, vi giuro, testuali parole, “<Applicazione> ha smesso di funzionare“. Ha smesso? Oh merda! E adesso, come faccio a finire il lavoro? Dovrò chiamare il mio amico tènnico!
Non che in inglese abbia molto più significato, anzi il senso (idiota) è esattamente lo stesso. I traduttori sono stati precisi.
Ah, a proposito di traduzioni, mi sono sempre chiesto perché certe combinazioni di tasti in Windows vanno oltre ogni logica, tipo Maiusc+F12 per salvare o Maiusc+5(Tn) per “seleziona tutto”.
In Silab (il laboratorio dei CdL di Scienze Informatiche) abbiamo Windows in Inglese.
Sembra che i traduttori italiani, probabilmente per associare a Ctrl+S il “Sottolineato” e a Ctrl+A un’opzione sull’”Allineamento” (”centrato”) hanno tradotto anche i tasti di scelta rapida. In Windows inglese “salva” è sempre Ctrl+S e “seleziona tutto” è Ctrl+A ![]()
Tutto questo perché così in Word hanno potuto mettere Ctrl+G = Grassetto, Ctrl+S = Sottolineato? Non so, Ctrl+I è “Corsivo” (no, in Italia non lo chiama quasi nessuno “Italico”); e comunque in Outlook Express Ctrl+B = Grassetto (Bold) e Ctrl+U = Sottolineato (Underlined) ![]()
Fantastico ![]()
Comunque, tornando al messaggio di errore, suggerisco un’alternativa; dato che effettivamente i messaggi dei sistemi operativi non parlano la lingua dell’utente, e però comunque lo fanno sentire da deficiente quando non capisce, ecco cosa potremmo avere in Vista+1.

Un pratico metodo per parlare (male) la lingua dell’utente, trattandolo comunque da idiota. Due piccioni con una fava!